4月 14

= ほのか さん =

 旦那の母親 その他と同居しています。
姑の言葉で 「てぃ〜はごーさぬ」「てぃ〜はごーくなてぃ」 という方言がでてきます…
私も沖縄人だし ある程度方言もわかるつもりですが この言葉の意味がわかりません。
あまり心地好い言葉でない事はわかるのですが、 意味を 教えて下さい。よろしくお願いします。



written by tommy

3月 26

= sakura さん =

今後のお付き合いや、生活していく上で聞いておきたいことがあります。

言葉の表現というか使いかたなのですが、

忙しくすることを、『パタパタ』する(BATABATAではなくPATAPATA)
オトコモノの半そでを『はいて』

↑のような言い方は間違いというより、地域的な共通表現と思っていいのでしょうか?それとも「やっぱ」とか「てか、」みたいな若者言葉的でアリな使い方なのでしょうか?

因みに20代と40代の女性の方です。話言葉の中で耳にしたわけではなく、メールやブログの書き言葉だったので、私が返信する際に「バタバタ」と言い直した表現を使うのをためらい、全く違う言い回しをしたりします。
(私、一体何に気をつかってるんだか・・・と自分でもわけわかりませんが)

くだらない質問ですが、教えてください。

written by tommy

3月 12

= sen さん =

小学低学年の子供がいます。
父親は沖縄出身(方言しゃべりません)
私は本土出身(同じくしゃべりません)

正直に言って、沖縄の方言が好きになれず、沖縄出身のお笑いや
方言大量使いのCMや、地元ヒーロー?なんとかマブヤー?
絶対に子供に見せません。

子供になんで?と聞かれたときに
いい方言だとは思わないからと説明しました。
沖縄の方言でも昔の正統派?というのでしょうか、
ステキな言葉遣いの方言はちゃんと沖縄県民として
会得しておきたいとは思います。
(積極的に喋るつもりはないですが)

ですが、なんとかだばーよ!なんとかやしぇー?
しになんとか〜!でぇじ〜なんとかー。
やったぁーしなすんどーーー
ふらー!

とても綺麗な方言には聞こえないのです。

さらには祖父母に向けての愛称、おじーおばーが
どーーーーーーーしてもなじめません。
本来祖父母というものは尊敬するもの。
ジジババと呼んでる様で抵抗あります。
私はおじいさん、おばあさんと、さん付けで育ちました。
子供にもそのように言わせています。

気をつけてるうちに子供は標準語を話すようになりました。それでいいとは思っています。
でも学校生活をおくる中で時折方言を覚えてきます。
(私立なので本土出身ご子息も多く、公立よりかは標準語が多いのですが)

妥協も必要だとは思いますが、どうしても嫌悪があります。
同じくらいのご家庭ではどのように指導されてますか?
ちなみに主人は私の趣旨に賛同して標準語を使ってくれます。
基本方言を喋りたくない&これからもそうするつもりなので
方言を残すべきだから云々のレスはご遠慮いたします。



written by tommy

1月 12

= まるみ さん =

 スナックで働くようになって方言を覚えた私ですが、それももう20年
 そんな昔に方言わかるようになったのに
 おめでとうって方言を聞いた事がありません。
 
 年配の方に「おめでとう」って方言知ってます?」って聞いても
 「そういえば、聞いた事ないな〜。。。あるのかな〜?」と言う答え

 ネットで検索しても出てきません。

 と言う事は本当にないのでしょうか?

 それをはっきりある、ないを分る方いますか?教えて下さい。

written by tommy

1月 10

= 天 さん =

「しちゆうがなしー」という方言ってあるのでしょうか?
方言に詳しい方が居りましたら教えて戴きたく投稿させていただきました。
宜しくお願い致します。

written by tommy

i3Theme sponsored by Top 10 Web Hosting and Hosting in Colombia